EN

The duo San Y Mayo and the DJ and producer Carlos Costa (center, right) are two components of the Easytiiger sound engine in the booth. Leaving beatmatching aside and recording a lazy set on a sun-drenched sunday can be as much fun as playing alongside with living legends and favourite heros at some underground parties around São Paulo city. Or even, sewing all-night long new wave, kraut, disco music, mystical third world oddities, house music and techno in small clubs in Brooklyn or in big rooms in LA.

As additional pieces of this extravagant engine, synthesizers, drum machines, samplers and percussions are integrated into the sets, and with these elements, Sakr (left), lubricates the machine once again with gallons of unreleased materials, metallized arps, sharp pads, spacial reverb sheds and distorted samples recorded by himself in a tiny space in south Brazil.

PT 

O duo San Y Mayo e DJ e produtor Carlos Costa (centro, direita) são dois componentes que formam o motor sonoro da Easytiiger nas cabines. Para eles, deixar o beatmatching de lado e gravar um set preguiçoso em um domingo, pode ter tanto prazer quanto tocar ao lado de lendas vivas e heróis favoritos em festas underground por São Paulo. Ou ainda, de costurar noite adentro new wave, kraut, disco, estranhezas do terceiro mundo, house music e techno em pequenos pubs no Brooklyn ou em grandes clubs em LA.

Como peças adicionais dessa extravagante engrenagem, sintetizadores, sequencers, samplers e percussões são integradas aos sets, e com estes elementos Sakr (esquerda) lubrifica a máquina novamente com galões de materiais não lançados, arpegios metalizados, pads trincantes, reverbs espaciais e samples gravados em seu pequeno estúdio no sul.

easytiiger @ gmail . com